Долины Рейна и Мозеля. Путеводитель. Долина Рейна. Bingen am Rhein-Boppard часть 2  
 

Burg Katz, Burg Maus, Burg Rheinfels, Loreley, Burg Sterrenberg и Burg Liebenstein, Assmannshausen

Burg Katz
Burg Maus
Burg Rheinfels
Loreley
Burg Sterrenberg и Burg Liebenstein
Assmannshausen

 

карта достопримечательностей Среднего Рейна Еще раз напомню карту достопримечательностей Среднего Рейна.


Полезные ссылки: официальный сайт, Burg Katz на немецкой википедии, о замке на сайте «Страна наоборот», о замке на сайте Замки Европы.

Burg Katz – замок, расположенный на горе Hangburg в St. Goarshausen на правом берегу Рейна. Настоящее имя замка Burg Neukatzenelnbogen – по фамилии его владельцев. Однако народ укоротил его до «Замка Кота».

Замок был построен в 1360-1371 графами Катценельнбоген. Причиной постройки стало начало возведения в 1356 в непосредственной близости трирским архиепископом замка Мышь (Burg Mouse). Вместе с замком Burg Rheinfels на левом берегу Рейна замок Катц образовывал таможенный барьер и усиливал сеть замков, контролируемых Катценельнбогенами, на юго-западе Германии.

Вид в сторону Лорелай - von Alexander Hoernigk (Eigenes Werk) [CC BY 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0)], via Wikimedia Commons кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses

Род Катценельнбогенов прекратился в 1479, графство и замок отошли гессенским ландграфам. Впоследствии Burg Katz и Burg Rheinfels стал яблоком раздора между линиями Hessen-Kassel и Hessen-Darmstadt. Замок осаждался в 1626 и 1647 и был частично разрушен. Однако во время противостояний его укрепления неоднократно восстанавливались и достраивались. В 1692 году замок был сильно поврежден во время осады замка Burg Rheinfels армией Людовика XIV. В Семилетней войне он был захвачен в 1758 году французским войсками и возвращён в 1763. В 1806 по приказу Наполеона Burg Katz и Burg Rheinfels были взорваны.

von Alf van Beem (Eigenes Werk) [Public domain], via Wikimedia Commons

В 1816 руины замка отошли герцогству Нассау, в течение XIX столетия они много раз переходили из рук в руки, пока не были приобретены в 1897 тогдашним главой совета округа St. Goarshausen Фердинандом Бергом. Он восстановил замок по проекту Кёльнского архитектурного бюро Schreiterer & Below с учётом современных на тот момент технологий. При этом внимания сохранению средневекового вида замка уделялось мало. Со стороны Рейна постройка лишь отдалённо напоминает о бывшем дворце.

Что, например, сказали бы средневековые рыцари в помятой в боях броне о застекленной веранде, которую наскоро прилепили к мощной оборонительной крепости? К счастью, старая главная башня крепости осталась неприкосновенной. Она придает замку романтичный характер и делает его вид одним из самых прекрасных и самых внушительных на Рейне. Жаль, что тогдашние власти городка не были дальновидны и не потребовали от владельца гарантий сохранения замком его средневекового вида.

В 1928 замок был продан на аукционе. С 1936 года в замке был учебно-тренировочный лагерь. После Второй Мировой в замке разместились школа, гимназия Вильгейма-Хофманна и прочие заведения. В 1970-80-х годах в замке был дом отдыха работников федерального финансового управления.

В 1989 замок за 4,3 миллиона DM покупает японец Satoshi Kosugi, он хотел перестроить замок в отель для японских туристов, однако никакой перестройки до настоящего времени не происходит. Сейчас замок находится в частном владении японца, его осмотр невозможен. Местная пресса высказывает разные предположения о том, почему проект отеля не состоялся, и выражает надежду, что когда-нибудь японцу надоест владеть замком и он выставит его на продажу. А правительство земли его выкупит и откроет для посетителей.

 

Полезные ссылки: официальный сайт, Burg Maus на сайте Regional Geschichte, замок на немецкой википедии, на сайте «Замки Европы» и на сайте «Страна Наоборот».

Наследник известного нам трирского архиепископа Балдуина, архиепископ Бёмунд II (Boemund II), начал строительство замка, называемого тогда St. Peterseck, в 1353-1357 г. Совместно с запланированным, но так и не построенным замком Petersberg на левом берегу Рейна, St. Peterseck должен был дать, как сейчас принято говорить, «симметричный ответ» могуществу соседей - господ Катценельнбоген, которые ответили на начало строительства Peterseck’а началом строительства своего Burg Neukatzenelnbogen. Заканчивали стройку в 1362-1388 при архиепископах Kuno II von Falkenstein и Werner von Falkenstein.

Burg St. Peterseck, известный также под именами Thurnberg, Thurmberg и Deuernburg, был во второй половине XIV столетия одной из любимых резиденций трирских архиепископов. Архиепископы Куно и Вернер фон Фалькенштайн умерли именно здесь. В то время замок был скорее дворцом и местом проживания князей, чем серьезным оборонительным укреплением. Однако от защитных свойств замка ни в коем случае не отказывались – не те времена были. В XV веке замок являлся рабочим офисом курфюрстов.

Откуда взялось название «Мышь»? Очень просто - Burg Neukatzenelnbogen народ переименовал в Burg Katz. А так как могущество Катценельнбогенов было не меньше, чем трирских архиепископов, то кого едят коты? Мышей. Вот и прикрепилось к замку имя Burg Maus. Не исключено, что к возникновению этого ехидного названия были причастны и сами Катценельнбогены.

В XVI веке замок становится ленным владением семьи Нассау. До начала XVII века он находился в хорошем состоянии, однако уже в начале XVII века не представлял сколь-либо важного значения, поэтому владельцы перестали поддерживать его в надлежащем состоянии. Во время 30-летней войны 1618-1648 он имел крайне низкое военное значение. Поэтому в отличие от Burg Katz, взорванного Наполеоном, к 1806 году к моменту роспуска трирского курфюршества, замок пришел в полуразрушенное состояние и был выставлен на продажу на аукционе под снос. Однако, слава Богу, до сноса замка дело не дошло – началась многолетняя судебная тяжба вокруг прав собственности.

В 1898 году кёльнский архитектор Вильгейм Гэртнер (Wilhelm Gärtner) приобретает руину и начинает восстановление замка под жилые цели при соблюдении средневекового внешнего вида, благо внешние стены всё еще находились в весьма приличном состоянии. Не обошлось при восстановлении замка и без влияния поздней рейнской романтики. Однако сегодняшний вид замка достаточно точно воспроизводит его средневековое состояние. Самое очевидное изменение вида замка обусловлено отказом от восстановления высоких шатровых крыш, так как плоские крыше больше соответствуют благодушно-руинному стилю замков XIX века, что мы и видим в замках Rheinstein, Stolzenfels, Sooneck и Reichenstein.

кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses

Надстройка на главной башни крепости тоже не историческая – её сделали в 1920-х годах, однако первоначальная коническая крыша башни как раз и достигала примерно такой же высоты.

Сейчас замок находится в частной собственности. С помощью ведомства охраны исторических памятников земли Рейнланд – Пфальц, финансирующего затраты и предоставившего высококлассных специалистов, замок реставрируется, устраняются повреждения, нанесённые ему во время Второй Мировой. В замке проводятся концерты, можно арендовать рыцарский зад для проведения собственного торжества или свадьбы. Также возможно проведение экскурсий по предварительной договоренности – подробности на сайте замка.

Полезные ссылки: о замке на сайте St. Goar (рекомендую посмотреть там два хороших видео – прогулка по замку и виды замка с коптера), Burg Rheinfels на немецкой википедии.

В 1245 году граф Diether V. von Katzenelnbogen для защиты пункта сбора пошлины в St. Goar начал сооружение замка, который вскоре стал одним из самых мощных крепостных сооружений в области Среднего Рейна. Уже через 10 лет после начала строительства в 1255 году Burg Rheinfels успешно выдержал годовую осаду армии союза рейнских городов, которые были недовольны высокими пошлинами, установленными таможней Катценельнбогенов. После этой безуспешной осады замок стал считаться неприступным.

Из таможенного замка, которым первоначально был Burg Rheinfels, на протяжении XIV века он постепенно превращается в административный центр графов Катценельнбогенов, которые благодаря своей финансовой и бракосочетательной политике становятся одним из ключевых родов на среднем Рейне. Значение Burg Rheinfels еще более повысилось после постройки на правом берегу Рейна замка Burg Neukatzenelnbogen, так как теперь долина реки прекрасно контролировалась с двух берегов и сбор таможенной пошлины вышел на недосягаемый до того уровень. Однако в 1479 году графский род Катценельнбогенов прекратился, и замок перешёл ландграфу Гессена.

Во времена владения гессенскими ландграфами Burg Rheinfels был перестроен в роскошный замок эпохи Возрождения, а строительство наружных защитных строений превратило его в одну из самых мощных крепостей Германии.

В 1692 Burg Rheinfels - единственная из левобережных рейнских крепостей выдержала длительную осаду войск Людвига XIV. Однако, в 1794 году крепость без боя была сдана французской революционной армии – это стало концом гордого замка. В 1796-97 году Burg Rheinfels был взорван.

1607 Rheinfels Castle, based upon an inquiry of W. Dilich Steel engraving from "Views of the Rhine" by William Tombleson (around 1840): St. Goar and ruins of Fort Rheinfels Steel engraving from "Views of the Rhine" by William Tombleson (around 1840): Ruins of Rheinfels

 

В 1812 руины были проданы на аукционе, с 1818 до приобретения руины в 1843 прусским принцем Вильгельмом, ставшим впоследствии императором Вильгельмом I, они служили каменоломней для строительства Festung Ehrenbreitstein в Кобленце. После Первой мировой войны руинами замка владел муниципалитет города St. Goar. В 1963-1964 и в 1990 году проводились реставрационные работы.

С 1973 года в замке Райнфельс размещается Romantik Hotel Schloss Rheinfels.

von Johannes Robalotoff (Eigenes Werk) [CC BY-SA 3.0 de (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/deed.en)], via Wikimedia Commons von Derzno (Eigenes Werk) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons

На территории замка, отделенной от отеля, находится музей, вход в который проходит через ворота часовой башни 1300 года. От основного здания замка сохранился только сводчатый винный погреб, крупнейший в Европе и вмещающий до 400 человек – сейчас он используется как концертный зал. Также сохранились фрагменты крепостной стены и остатки разнообразных построек на территории замка.

Посетители, осматривающие сегодня Burg Rheinfels, поражаются размерам руин, запутанным казематам и подземным туннелям, которые частично доступны еще сегодня.

von RomkeHoekstra (Eigenes Werk) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses © MFSG / Wikimedia Commons, via Wikimedia Commons von Phantom3Pix (Eigenes Werk) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons Torsten Maue [CC BY-SA 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0)], via Wikimedia Commons Torsten Maue [CC BY-SA 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0)], via Wikimedia Commons Torsten Maue [CC BY-SA 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0)], via Wikimedia Commons

Полезные ссылки: Loreley-Touristik, Loreley на немецкой википедии, материал DW "Нимфа с золотыми волосами: триумфальная история колдуньи Лорелей", о Лорелай на сайте «Страна наоборот», статью на тему «Образ Лорелеи в поэзии немецких романтиков» смотрите в этих материалах на страницах 25-27.

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten
Daβ ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

Heinrich Heine «Die Heimkehr» 1823-1824

Эти строки знает каждый немецкий ребенок, их учат наизусть и переводят на уроках и курсах немецкого языка. Те несчастные, которые хотя бы на уровне начальной школы не знают немецкого, часто читают их в переводе Александра Блока:

Die Luft ist kühl, und es dunkelt,
Und ruhig flieβt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.
Прохладой сумерки веют,
И Рейна тих простор.
В вечерних лучах алеют
Вершины дальних гор.

Почему я сказал «несчастные»? Потому, что считающийся одним из лучших с точки зрения сохранения оригинального ритма перевод Блока откровенно коряв. Ну скажите, где в оригинале хотя бы намёк на рейнский простор? Посмотрите фотографии – какой, нафиг, простор, когда здесь, в своём самом узком месте, он зажат между почти отвесными утёсами? Он просто тихо течёт, «струится река в тишине» (Самуил Маршак). Смотрим дальше: «В вечерних лучах алеют Вершины дальних гор». Александр Александрович, Вы конечно известный поэт, Человек и пароход, но что вы несёте?! Это же Лорелай – долина среднего Рейна, а не Бавария, не Альпы! Какие здесь дальние горы? Просто скала - она сланцевая, поэтому она сама блестит в лучах закатного солнца. Маршаковское «Вершина горы пламенеет над Рейном в закатном огне» почти идеально передаёт суть стихотворения.

Так что не читайте перевод Блока, не надо, он ни о чём.

Die Loreley (также встречаются варианты написания Lorelei, Lore Lay, Lore-Ley, Lurley, Lurelei, Lurlei)

Лорелай (Lorelei) — овеянная романтическими легендами сланцевая скала на правом берегу Рейна на его 555 километре, близ городка Санкт-Гоарсхаузен. Здесь великая немецкая река сужается до 160 м и огибает скалу, расположенную в самом узком месте русла на территории Германии. Версий происхождения этого названия несколько. Первое, самое распространённое, гласит, что название происходит от слов lureln (на местном диалекте — «шептание») и lei («скала»). Таким образом, «Лорелай» - «шепчущая скала». Эффект шептания производился речным порогом, который существовал на этом месте вплоть до начала реализации мероприятий по приспособлению Рейна для нужд массовой навигации в начале XIX века.

кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses zwischen 1890 und 1905 - Reproduction number: LC-DIG-ppmsca-00866 from Library of Congress von Jörg Braukmann (Eigenes Werk) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons von Elektroll (Eigenes Werk) [CC0], via Wikimedia Commons Ralf Houven [CC BY 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0)], via Wikimedia Commons

Другая версия относит первую часть названия к средневерхненемецкому luren (lauern), что означает реветь, кричать. Название «Кричащая скала» отсылает к тому, что здесь, на опасных рифах у скалы, погибло много шкиперов.

Еще одна версия названия исходит из средневерхненемецкого слова lur – эльф. Вариант названия «Скала эльфов» объясняется тем, что шум находящегося напротив скалы водопада на ручье Galgenbach, а также шум ломающегося в мелях и утесах течения Рейна имел сильное семикратное эхо. Ответственность за него возлагали на карликов, живущих в пещерах скалы.

Легенда о девушке, которая каждый вечер появляется на рейнской скале и при лунном свете поёт столь дивно, что гребцы, забыв об опасности, устремляются к ней и погибают в пучине волн, займёт особое место в творчестве немецких романтиков. Эта легенда существовала долгое время в устной традиции. Упоминания о деве по имени Лурлея имеют место в немецких текстах X в., а также в стихах миннезингера XIII века Марнера (кто такие миннезингеры и чем они отличаются от мейстерзингеров доступно и подробно описано в энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона).

Есть еще несколько версий происхождения названия скалы. Например, от немецкого слова Lurche – амфибия, ведь таинственная дева жила и на суше, и в воде.

Первым к народной легенде обратился Клеменс Брентано (1778–1842), который, путешествуя по Рейну, записывал народные песни. Он поместил балладу о Лорелай в роман «Годви» (1801–1802). В балладе говорится о некой прекрасной девушке, красота которой привораживает все сердца. Даже епископ, потребовавший её к ответу за «злое волшебство», влюбляется в неё. Но Лорелай привораживает мужчин помимо своей воли, ведь она сама мучительно страдает от безответной любви. Она готова покаяться и сгореть в очистительном пламени ритуального костра и таким образом освободиться от навязанных ей свыше чар красоты, однако епископ не даёт ей такого шанса. Поэтому дева сама выносит себе смертный приговор и бросается со скалы в воды Рейна.

Сюжетом Брентано воспользовались несколько малоизвестных в широких кругах поэтов, однако завершил формирование цельного исторического мифа Хайнрих Хайне, известный в России как Генрих Гейне. Вот оригинал стихотворения и перевод С.Я. Маршака.

Heinrich Heine «Die Heimkehr» Перевод С.Я. Маршака
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten
Daβ ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

Die Luft ist kühl, und es dunkelt,
Und ruhig flieβt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.

Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.

Sie kämmt es mit goldenem Kamme,
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.

Den Schiffer in kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh’.

Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lorelei getan.
Не знаю, о чём я тоскую.
Покоя душе моей нет.
Забыть ни на миг не могу я
Преданье далёких лет.

Дохнуло прохладой, темнеет.
Струится река в тишине.
Вершина горы пламенеет
Над Рейном в закатном огне.

Девушка в светлом наряде
Сидит над обрывом крутым,
И блещут, как золото, пряди
Под гребнем ее золотым.

Проводит по золоту гребнем
И песню поет она.
И власти и силы волшебной
Зовущая песня полна.

Пловец в челноке беззащитном
С тоскою глядит в вышину.
Несется он к скалам гранитным,
Но видит ее одну.

А скалы кругом все отвесней,
А волны - круче и злей.
И, верно, погубит песней
Пловца и челнок Лорелей.

Композитор Friedrich Silcher в 1837 положил стихи Гейне на музыку, получилась очень душевная песня. Всем, а особенно тем, кто считает немецкий язык некрасивым, настоятельно рекомендую послушать её в исполнении известного немецкого тенора Петера Шраера.

 

За Silcher’ом последовали Ференц Лист и Клара Шуманн. Песенки на тему Лорелай, но уже не основанные на стихах Гейне, массово выпекались в современное время и на поп-кухне, достаточно будет упомянуть Dschinghis Khan, Scorpions, Blackmore's Night, Theatre of Tragedy, Styx, Cocteau Twins, The Pogues.

 

А знаете ли вы, что с Лорелай можно познакомиться лично? Да-да, сегодня Лорелай это не только скала, овеянная легендой, но и должность, на которую выбирают девушек из городков долины Рейна сроком на 2-4 года.

К приведенному выше переводу Самуила Яковлевича есть один серьезный вопрос: откуда он взял «девушку в светлом наряде»? В оригинале (Die schönste Jungfrau - прекраснейшая девушка) об этом ни слова, а русалки - они же обычно нагие. Но несмотря на это, требования к претенденткам на должность Лорелай он сформулировал абсолютно точно: она должна быть блондинкой – белокурые волосы важнее всего. А золотой гребень и наряд в цвет русалочьей чешуи им выдадут в качестве орудия труда и спецодежды.

Что входит в круг обязанностей современной «Лорелай»? Она представляет богатый традициями регион Верхней долины среднего Рейна, объект культурного наследия ЮНЕСКО, со всеми его замками, мифами и разнообразием ландшафта как на месте, участвуя в различных мероприятиях и фестивалях, так и на выездах. Предыдущая «Лорелай» Юлия Хиснаэур за 3 года работы приняла участие в 300 мероприятиях, совершила прогулку на корабле с федеральным президентом Иоахимом Гауком, а также совершила два путешествия в южнокорейский город-побратим Йейу.

С 22.05.2015 «Лорелай» зовут Тереза Ламбрих (Theresa Lambrich). Она из города Filsen, что расположен на правом берегу Рейна напротив Боппарада, в момент вступления в должность ей было 19 лет. С детства она мечтала быть Лорелай. Тереза - студентка трирского университета по специальности юриспруденция. В частном порядке она участвует в общественной политике на уровне молодежного совета и муниципалитета. Как говорит она сама: «Литература – один из моих главных интересов, я очень много читаю, с большим удовольствием это делаю под бокал доброго белого вина» (Literatur ist eine meiner großen Interessen und so lese ich sehr viel, gerne in Kombination mit einem guten Glas Weißwein). Своё будущее Лорелай видит в работе в земельном представительстве Рейнланд-Пфальц на благо своей родины. Но это в будущем, а пока она просто рада, что может представлять свою родину.

Знай мы о такой замечательной девушке заранее, обязательно списались бы с ней и напросились бы на группенфото «российские байкеры с Лорелай». Но, к сожалению, о девушках, занимающих должность Лорелай, я узнал только при написании рассказа. Зато ты, мой читатель, вполне можешь воспользоваться моей идеей.

Уже в средние века Лорелай было известным местом. С одной стороны, большая скала служила своеобразным дорожным знаком, с другой – место было известным опасностями, подстерегающими проплывающие корабли. По сложности прохода оно успешно конкурировало с порогами «Бингенской дыры». Здесь была песчаная отмель, которая в сочетании со скалистыми рифами создавала потоки воды разной скорости, которые, встречаясь, образовывали сильные водяные вихри. До того, как основные рифы в рамках программы обустройства Рейна под нужды судоходства были взорваны, шкиперы перед прохождением этого опасного участка призывали тремя ударами корабельного колокола команду к молитве.

Не только в старые и не всегда добрые времена шкиперы забывали всё при звуках песни белокурой красавицы, сидящей на гребне горы, в том месте, где сейчас находятся два флага. И до настоящего времени кораблям стоит опасаться Лорелай. Последнее крупное кораблекрушение произошло с танкером Waldhof в 2011м. Он перевозил 2377т серной кислоты с заводов BASF в Людвигсхафене вниз по течению Рейна в бельгийский Антверпен. 13.01.2011 в 4:41:20 расходясь со встречным сухогрузом Acropolis на 553,43 Рейнском километре Waldhof вышел на более широкую кривую поворота (ближе к правому берегу), где действовали дополнительные поперечные течения. Танкер имел недостаточную загрузку, что в сложившихся условиях привело к недостаточной остойчивости, судно накренилось и через 300м на 553,75 километре перевернулось на бок. После этого вверх килем в темноте Waldhof проплыл еще 1,6км и в начале следующего изгиба течения реки на 555,33 километре его выбросило на мелководье, перегородив фарватер. Из 4 моряков танкера двое погибло. Спасательные работы длились месяц, при этом навигация по Рейну была ограничена. Из 2377 тонн серной кислоты удалось откачать в другой танкер только 550, остальное пришлось не торопясь, со скоростью 80 тонн в час слить в Рейн, поскольку после откачки первой партии серной кислоты корпус принял «бананообразную» форму, и вполне мог при дальнейшей откачке переломиться с последующим мгновенным выбросом кислоты в реку.

von Holger Weinandt (Eigenes Werk) [CC BY-SA 3.0 de (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/deed.en)], via Wikimedia Commons von Hasehirn (Eigenes Werk) [CC BY-SA 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons von Holger Weinandt (Eigenes Werk) [CC BY-SA 3.0 de (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/deed.en)], via Wikimedia Commons

Подробности этой катастрофы есть на Википедии. А вот интересные материалы Федерального управления по гидротехнике (Bundesanstalt für Wasserbau) с подробным описанием особенностей навигации у Лорелай, моделированием аварийной ситуации и рекомендациями .

Что такого,- скажет читатель. Обычное дело, когда одному из множества факторов, могущих привести к аварийной ситуации, не уделили достаточно внимания. Это называется халатностью. Однако я считаю, что именно Лорелай-фактор сыграл в том происшествии решающую роль.

Автор фотографии Татьяна Гладченко http://the-na.livejournal.com/

Скульптур Лорелай две. Первая, итальянского скульптора Mariano Pinton’а, стояла ранее на вершины горы около Berghotel’я. Так как с октября 2016 по 2019 на плато Лорелай ведутся работы по созданию нового ландшафтного парка, а отель будет снесён, скульптура временно переехала в биргартен ниже открытой сцены, сообщает издание Rhein-Zeitung, её окончательное место установки будет определено позже. Кстати, сюда, на смотровую площадку, можно заехать на велосипеде.

Так как первая Лорелай стоит на скале и не видна туристам, проплывающим на кораблях по Рейну, местный муниципалитет задумался,  что неплохо бы показывать туристам не просто голые скалы. На эту тему было много предложений, скорее разных, чем хороших, например, о постройке смотровой башни, установке неоновых огней по примеру Лас-Вегаса и т.д. и т.п. Решил проблему подарок городу St. Goarshausen в 1983 году бронзовой скульптуры Лорелай, сделанной её автором, принцессой Натальей Александровной Юсуповой, живущей, как я понял, прошерстив интернет, на тот момент то ли в Швеции, то ли во Франции. Найти какую-то внятную информацию о ней мне не удалось, единственное, что понятно – она принадлежит тому самому роду Юсуповых, которые владели подмосковной усадьбой Архангельское, дворцом Юсуповых на Мойке, где был убит Распутин, Мисхорским дворцом в Крыму и еще многими дворцами в России и за границей.

Установлена эта Лорелай на конце перешейка, отделяющего основное русло Рейна от порта St. Goarshausen. На мой взгляд юсуповская Лорелай гораздо более убедительна, смотря на неё веришь, что шкиперы заслушивались пением этой роковой девы.

Такая вот непростая история у этой, овеянной многочисленными легендами и воспетой многими поэтами, скалы.

 


Полезные ссылки: о замках на Burgen, Schlösser, Altertümer Rheinland-Pfalz, Burg Sterrenberg на Regional Geschichte, Burg Liebenstein на Regional Geschichte, Burg Sterrenberg на сайте Loreleytal, Burg Sterrenberg на немецкой википедии, Burg Liebenstein на немецкой википедии, замки на сайте «Страна наоборот», Hotel-castle Liebenstein

Burg Sterrenberg расположен на горе на высоте 151м над Рейном поблизости от Kamp-Bornhofen’а. Он относится к старейшим средневековым защитным комплексам среднего Рейна. Замок был построен в конце XI века на тонком горном хребте. Благодаря такому расположению он был неприступен с трёх сторон и мог атаковаться только с близлежащей высоты. В 1190 он упомянут в ленной книге как ленное владение рейхсминистра Вернера фон Боландена (Werner von Bolanden). Господа Боланден владели замком до второй половины XIII века и изменили свои фамилии по имени замка. Их было две ветви: Herren von Sternberg с гербом в виде 6-зубчатой звезды и Schenk von Sterrenberg с гербом в виде трех косых ромбов.

В XII-XIII веках Sterrenberg защищал имперский район на правом берегу Рейна напротив Боппарда, а также контролировал рейнский таможенный пост в Борнхофене.

В 1249 замок был жертвой боевых столкновений между гогенштауфской династией и Вильгельмом фон Голландским.

Чтобы дальнейшая история была понятна читателю, я сделаю небольшое отступление и расскажу о понятии имперский залог и о залоговом праве римско-немецкой империи.

Имперский залог - краткая информация на немецкой википедии.

В соответствии с положениями действующего тогда законодательства имперское имущество (предоставленное в лен, т.е. фактически долговременную неоплачиваемую денежными средствами аренду), могло быть заложено для получения определенной суммы наличности королю или другому залогодателю. Делалось это для того, чтобы избежать его перехода из имперской собственности в частную, что произошло бы в случае продажи имущества. Имперский залог в современном понимании является не ипотекой, а залогом права пользования. При этом залогодержатель получал право пользования предметом залога до момента его полного выкупа. Если объект залога не выкупался, право на его дальнейшее использование (лен, феод) переходило к залогодержателю. Под действие Райхспфандшафта подпадали не только права на объекты недвижимости, но и имперские права. Например, предметом залога могло быть право сбора таможенной пошлины. Разумеется, залоги далеко не всегда выкупались, а отсутствие централизованной власти в империи и её лоскутность приводили к тому, что дефицит имперского (сейчас бы сказали федерального) бюджета был существенным, денег у императоров катастрофически не хватало, при этом субъекты империи свои бюджеты сводили вполне профицитно. К чему это привело, мы все знаем – залоги стали отходить банкирам, в империи появился механизм откупа доходов, который получили те же банкиры. И в начале XVI века самым могущественным человеком в империи становится… банкир Фуггер из Аугсбурга. У него в залогах находились шахты, литейные цеха и вся прочая промышленность. Он является откупщиком налогов и сборов. Размер его активов достигает непредставимой по теперешним меркам величины, ему должны императоры. Вот так, благодаря особенностям Священной Римской империи появились первые олигархи.

Вообще, тема финансового устройства империи чрезвычайно интересна. Настоятельно рекомендую прочитать или послушать материалы программы «Фискал», вышедшей в эфир в 2013 году на радио «Эхо Москвы», где Александр Починок рассказывал о Налогах в Священной Римской империи от начала до первого олигарха и о дальнейшем развитии финансовой системы империи в выпуске от Священной Римской империи к Австро-Венгрии и полному краху.

Возвращаемся к нашему замку. В конце XIII века его часть в качестве имперского залога отошла графам Katzenelnbogen. В тот же самый период графы фон Спонхайм (боковая ветвь Sponheim-Dannenfels) и Альбрехт Граф фон Лёвенштайн (внебрачный сын Рудольфа фон Габсбурга) становятся владельцами замка, как наследники вымерших линий господ фон Боланден. Самое позднее в 1310 трирский архиепископ и курфюрст Бальдуин фон Люксембург получает Burg Sterrenberg в качестве имперского залога. В это время граф Дитер VI Katzenelnbogen был владельцем другой части замка.

В 1284-1289 наследник Боланденов Альбрехт Граф фон Лёвенштайн (Albrecht Graf von Löwenstein) строит соседний замок Burg Liebenstein, после чего он больше не является совладельцем Burg Sterrenberg, так как не выплачивает взятую под его залог ссуду.

von Roland Todt [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) oder CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/)], via Wikimedia Commons Rotodt aus der deutschsprachigen Wikipedia [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) oder CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/)], via Wikimedia Commons von Phantom3Pix (Eigenes Werk) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons План замков и рельеф скалы - von Ferdinand Luthmer

Существует устойчивое мнение, что Burg Sterrenberg и Burg Liebenstein это замки братьев-врагов, так как они стоят друг напротив друга и имеют между собой крепостную «стену раздора». Конечно, как и про все замки на Рейне, про эти тоже имеется красивая легенда. Даже две.

Легенда №1 – о слепой сестре.

После смерти хозяина замков Burg Sterrenberg и Burg Liebenstein, его наследство: денежные средства и богатства, а также объекты недвижимого имущества разделили между собой двое его сыновей и слепая дочь. Разумеется, не обошлось и без кидняка братьями своей сестры.

Братья были злобненькими и жадными, они завидовали и боялись друг друга, и потому возвели между замками «стену раздора». Состарившись и устав за всю жизнь от одиночества и взаимной зависти, братья решили помириться. А что примиряет лучше, чем совместная охота? Договорившись о том, что тот, кто проснётся первым, разбудит второго, братья пошли спокойно спать. Времена тогда были сложные, телефонов и будильников не было, поэтому будить друг друга они договорились путём запуска стрелы в окошко. О чём братья думали, когда так договаривались, история умалчивает. Ясно одно – уж точно не о соблюдении правил безопасности при работе с таким «будильником». И хоть до рождения Эдварда Мерфи оставалось еще около 600 лет, сформулированный им закон уже действовал (на то он и закон): выпущенная одним братом стрела попала во второго и, разумеется, поразила его насмерть. Выживший был убит горем и отправился к Гробу Господнему замаливать свои грехи, где и умер. А замки превратились в руины.

Легенда №2 в вольном изложении выглядит примерно так.

Было у благородного рыцаря, владельца Burg Sterrenberg, двое сыновей: молчаливый, задумчивый любивший книги старший, и больше всего на свете предпочитавший доброе оружие и горячую схватку младший. Внезапно умирает другой благородный рыцарь, с кем они дружили домами, т.е. замками, оставив одинокую несовершеннолетнюю дочь. Не оставлять же девочку одну – взял её добрый благородный рыцарь Штерренберг к себе в замок и стали они жить все вместе. Когда детство кончилось, братья увидели, что девушка-то хороша, и, как полагается в такого рода историях, оба влюбились в неё. Любит ли она кого-то из них, было непонятно.

И вот собирается младший брат в крестовый поход и признается девушке в любви, на что получает ответное признание. Клянутся молодые друг другу в вечной верности и обещает девушка ждать возлюбленного, пока он не вернётся.

Крестовые походы в условиях средневековой логистики и тогдашнего уровня развития вооружений были делом не быстрым. И пока младший брат вовсю рубился с неверными, старший попросил у отца благословления на брак с девушкой. И так как он был отцовским любимцем, согласие отца он получил. Но вот девушка была против, объявив, что будет ждать младшего хоть целую вечность, типа настоящая любовь и всё такое… Что оставалось делать отцу – построил он второй замок для девушки и отделил его высокой «стеной раздора» от своего Бурга Штерренберг. Девушка переехала в новый замок и назвала его Burg Liebenstein – любовный камень.

Прошло несколько лет, старый рыцарь умер, похоронили его в расположенном рядом городке Борнхофен. А девушка всё сидела у окошка в собственном замке и ждала своего возлюбленного. И дождалась: вернулся младший брат из похода долгого, да не один, а с молодой красавицей-женой. Старший брат рассвирепел, поняв, какую свинью подложил и ему, и девушке младшой. И скрестили братья мечи над могилой отца. И хоть младший и был опытным воином, старшим руководил гнев праведный, поэтому силы у них были примерно равны. Жестокое было рубилово, яростно сражались братья. Оба нанесли друг-другу смертельные ранения и остались на месте боя.

Что стало с девушкой? После таких событий ушла она в дальний монастырь, где и умерла вскорости от горя и тоски. А замки, оставшись без хозяев, со временем разрушались, пока не превратились в руины.

В немецкоязычном интернете я видел множество вариантов Легенды №2. Согласно одной из них, Burg Liebenstein был построен для пары младшего с девушкой, согласно другой – отец вообще жил в другом месте, а эти два замка построил для старшего и младшего сыновей. В одном из вариантов старшему надоело быть «ботаном» и он тоже отправился на войну где, как сейчас принято говорить, «прокачал свои скиллы» и именно поэтому бился с младшим наравне. Однако, суть легенды от этого не меняется.

Обе легенды весьма красивы, вот только одна беда - к реальным событиям отношения они не имеют.

Реальность же заключалась в том, что, когда наследники Боландена построили Burg Liebenstein и переехали в него, не вернув взятую под залог прав пользования замком Burg Sterrenberg ссуду, все права на предмет залога полностью перешли к залогодателям. А их, я напомню, два – граф Diether VI von Katzenelnbogen и трирский архиепископ Балдуин. Если даже сегодня акционерные конфликты далеко не всегда решаются цивилизовано, то что же говорить о средневековье! Дискуссии на предмет концепции совместного владения активом и обсуждения принципов корпоративного управления Дитером и Балдуином осуществлялись путём ведения боевых действий между армиями уважаемых акционеров. Проблема решилась в 1315 году, когда Diether VI von Katzenelnbogen погиб на рыцарском турнире.

Далее почти век Burg Sterrenberg был центром, где размещалась органы курфюрстского управления этим правобережным регионом Рейна. С 1414 года администрация переехала и замок был освобождён. Далее он быстро разрушался и в конце XVIII века уже использовался в качестве каменоломни.С 1806 года находился во владении трирских курфюрстов, позже руины отошли во владение Нассау, затем в 1866 году к Пруссии, с 1946 года замком владеет земля Рейнланд-Пфальц.

кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses кадр из фильма Rheingold - Gesichter eines Flusses von Phantom3Pix (Eigenes Werk) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons Burg Sterrenberg gesehen von Burg Liebenstein - von Jörg Braukmann (Eigenes Werk) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons Schildmauer East view - von DXR (Eigenes Werk) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons von DXR (Eigenes Werk) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons Womens house, Sterrenberg Castle, West view  - von DXR (Eigenes Werk) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons

В 1970-х годах была осуществлена реставрация замка. В середине двора замка мы видим остатки главной башни крепости. Она была надстроена в 1974 и оштукатурена. У восточной стены (дальняя от Рейна) в 1972 реконструирован т.н. «женский дом» - здание романского стиля с двускатной крышей и башенкой – сейчас там мини-отель. В здании на западной части замка с видом на Рейн находится кафе-ресторан.

Burg Liebenstein (любовный камень) был сооружен примерно в 1284-1289 графом Альбрехтом фон Лёвенштайн (Albrecht Graf von Löwenstein). Он пустовал с 1594 и был разрушен во время Тридцатилетней войны. После неё, в 1652, он был восстановлен, но в 1787 пал жертвой пожара. С 1793 Burg Liebenstein находится во владении баронов von Preuschen. В 1977-1978 были выполнены реставрационные работы. Сегодня в замке располагается отель и ресторан.

By Phantom3Pix (Own work) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons

В городке Kamp-Bornhofen на берегу Рейна расположился Kloster Bornhofen. Его монастырская церковь построена в XIII веке, свой нынешний вид приняла в XV. Церковь является местом паломничества.

Мы доехали до Боппарда, о котором я уже рассказывал, выпили по чашечке кофе, и, переправившись на правый берег Рейна, покрутили обратно вверх по его течению. Велодорога по левому берегу тоже есть, после городка Lorch она поднимается вверх на холмы с виноградниками, оттуда открываются великолепные виды на Рейн и его левый берег.

 

Полезные ссылки: Официальный сайт Assmannshausen, Assmannshausen на немецкой википедии.

Эта деревушка расположена примерно в 5 километрах ниже Рюдесхайма по течению Рейна. Основана еще франками, первое упоминание в документах относится 1108 году. Сами жители называют свою деревушку сокращенно – Ass. На официальном сайте так и написано “…das Ass am Rhine”. Этимологию происхождения названия деревушки я не нашёл, но в немецком das Ass – туз, так что деревушка явно козырная.

В средние века здесь был обнаружен термальный источник с бромо-литиевой водой температуры 32,8 градуса. Такая вода применялась для лечения ревматизма и подагры. В XIX веке были обнаружены еще 4 источника, тогда были построены курзал и куротель при нём. В 1921 году бизнес по продаже бутилированной воды из источника был выделен в отдельное направление, оно просуществовало до 1981 года. А курзал и куротель закрылись в 1950, их здания были проданы церковной общине и затем перепрофилированы в дом престарелых.

Еще в средневековье здесь была развита горнодобывающая промышленность, здесь добывали железную и марганцевую руду, сланец и кварцит. Добыча окончательно прекратилась в начале XX века.

Во времена рейнской романтики XIX века Ассманхаухен посещали многочисленные писатели и поэты, художники и композиторы. Упомяну среди них уже известного нам по Лорелай Клеменса Брентано, Фердинанда Фрайлиграта, Роберта Шумана, императоров Вильгельма I и Вильгельма II, Отто фон Бисмарка, а также Елизавету Австро-Венгерскую, более известную нам под именем Елизавета Баварская, кузину короля Людвига II, также известную под именем «Сисси».

Сегодня же эта прелестная и премилая деревушка привлекает туристов симпатичными домиками, в которых расположены многочисленные отели, рестораны и винные бары, вином из выращиваемого на окрестных склонах винограда, и канатной подвесной дорогой Niederwald-Seilbahn Assmanshausen, поднимающей туристов к Jagdschloss Niederwald, о котором я рассказывал.

Я рассказал обо всех достопримечательностях, находящихся в долине Рейна между Бингеном и Боппардом, но ни слова не сказал о том, что представляет собой Rheinradweg на левом берегу, велодорога на правом берегу и что еще можно увидеть, проехав на велосипеде по этому маршруту. Вот фотографии, которые наглядно продемонстрируют, как же там хорошо.

До Рюдесхайма отсюда рукой подать, паром быстро перевозит нас на другой берег и мы направляемся на ужин. После такого насыщенного дня мы желаем чего-нибудь незатейливого, но калорийного.

Итоги дня: великолепная покатушка по долине Рейна, включенной в список всемирного наследия Юнеско. Её протяженность 94,3км. Трек на AllTrails и в формате GPX.