Долины Рейна и Мозеля. Путеводитель. Долина Nahe, долина Рейна  
 

Bad Kreuznach, Bad Münster, Burg Ebernburg, Neu Bamberg, Ingelheim am Rhein

Bad Kreuznach
Bad Münster
Burg Ebernburg
Neu Bamberg
Ingelheim am Rhein

В последний день нашего пребывания в Бингене мы решили посмотреть, что находится южнее него, и проехать по долине реки Nahe через Bad Kreuznach, в городке с заинтересовавшим нас названием Altenbamberg уйти на восток и через Neu-Bamberg выкатиться к Рейну в районе города Ingelheim am Rhein.

По дороге до Bad Kreuznach мы не увидели ничего такого, что заставило бы нас остановиться и с воодушевлением поработать фотоаппаратом. Обычная милая сельская Германия, в которой приятно и комфортно катить по велодорожке. Ну вот разве что башенка симпатичная попалась, но и то она постройки конца XIX века.

 

Полезные ссылки: туристический сайт, Bad Kreuznach на немецкой википедии.

Бад Кройцнах, расположенный на реке Nahe с населением, составляющим сегодня примерно 49,5 тыс. человек, существовал уже в V веке до н.э., тогда здесь было кельтское поселение. В 52 году до н.э. он входил в состав Римской империи и находился на дороге из Майнца в Трир. После распада Римской империи с примерно 500 года здесь располагается королевский двор и имперская деревня франков. В документах 1203 года Crucenache впервые упоминается как город.

В 1206-1230 графы Gottfried III von Sponheim и Johann I von Sponheim вопреки запрету короля Филипа Швабского строят Kauzenburg на холме на левом берегу реки, положив, таким образом, начало строительству нового города на левом берегу. В 1235 и 1270 Кройцнах получает городские права, право на торговлю, налоговые и таможенные права под господством графского рода von Sponheim. В 1290 их утверждает король Rudolf I von Habsburg. В 1300 году старый и новый город были соединены мостом

В XIII веке поблизости от города обнаруживают солевые источники. В те времена Кройцнах был укрепленным городом, он успешно сопротивлялся в 1320 году осаде войск трирского архиепископа Балдуина. В 1361 кайзер Карл IV выдаёт графу Walram I von Sponheim разрешение на проведение в Кройцнахе ярмарок. В 1399 в пожаре выгорает половина нового города.

Еврейская община города была большой, поэтому гонения на евреев не обошли Кройцнах стороной. 31.03.1283 здесь был казнен по обвинению в ритуальном убийстве Rav Ephraim bar Elieser ha-Levi. Казнь дала начало еврейским погромам в городах Mellrichstadt, Mainz, Bacharach и Rockenhausen. В XIV веке местные еврейские банкиры являются кредиторами графов von Sponheim, а в 1343 еврейскому банкиру Аврааму из Кройцнаха (Abraham von Kreuznach) архиепископом Heinrich III von Virneburg были то ли заложены, то ли отданы на откуп права сбора рейнской пошлины в Geisenheim’е. Неудивительно, что следующий этап преследования евреев не заставил себя долго ждать – он произошёл в 1348-1349 годах. А в 1404 году еврейского банкира Gottschalk aus Katzenelnbogen, кредитора графов von Sponheim, под предлогом ростовщичества (интересно, а в чем разница между банковским делом и ростовщичеством?) вместе со всей семьёй бросили за решетку и освободили только после уплаты хорошего выкупа. Чем-то это мне напоминает историю с присевшим на время Владимиром Евтушенковым и акциями Башнефти.

Вкратце о дальнейшей истории города. В XV веке вымирает род графов von Sponheim. Маркграфы фон Баден и графы фон Фелден совместно владеют городом. В 1689 французские войска Людвига XIV разрушают новый город, Кауценбург и церковь Св. Павла. В XVIII веке городом владеют пфальцграфы von Simmern.

Belagerung und Angriff von Gustav II Adolf im Dreißigjährigen Krieg, 1632. Matthias Merian in Danckerts Historis 1642.

Во время тридцатилетней войны Бад-Кройцнах был захвачен шведами. Штурм города войсками шведского короля Густава II Адольфа 20 февраля 1632 года изображен на гравюре Маттеуса Мериана старшего.

 В 1723 начинается строительство солеварен и начало солевого производства в Bad Münster am Stein и в «долине солеварен», которая с 1898 относится к городу Бад-Кройцнах.

В 1798-1814 город принадлежит Франции, с 1815 по 1945 - королевству Пруссия.

С 1817 город благодаря лечению водами с солевыми источниками становится международным курортом. В 1846 начинается строительство первого курзала, чуть позже возникает курортный квартал со множеством курзалов. В XIX-ом веке Kreuznach становится одновременно курортом и центром бизнеса. Из рыбацкого поселка Bad Münster am Stein благодаря солеварням с 1850 он становится международным курортом. В 1904 обнаруживается богатые радоном солевые источники, в 1912 торжественно открывается радоновая штольня для проведения процедур радоновой ингаляционной терапии.

В 1859 начинается строительство железной дороги Rhein-Nahe, в 1871 открывается ветка Бинген-Кайзерслаутерн.

В начале 1945 бомбардировками разрушены большие части старого города. В 1955 возобновляется курортный сезон. С 1970 на востоке Бад-Кройцнаха развивается производственно-складская территория и строятся новые жилые районы. В 1979 строится термальный источник и клиника Карла Ашоффа.

В 2014 города Бад-Кройцнах и Бад Мюнстер объединяют.

 

Информация о достопримечательностях на туристическом сайте города.

Визитной карточкой города является Die Alte Nahebrücke (старый мост через Nahe). О нём на немецкой википедии и на городском туристическом сайте.

Около центра города русло реки Nahe разделяется на два рукава, образуя остров Wörthinsel посредине. На правом рукаве раньше стояли мельницы, поэтому он называется Mühlenteich – канал мельниц.

between 1890 and 1905 Source Original image: Photochrom print (color photo lithograph) Reproduction number: LC-DIG-ppmsca-00762 from Library of Congress

В 1300 владелец города граф Симон II строит вместо деревянного моста, связывающего старый и новый город через Wörthinsel, каменный 8-арочный мост. Три арки находятся над левым руслом реки, еще три стоят на острове, оставшиеся две – над Mühlenteich. Первое упоминание в документах о домах на мосту относится к 1495, считается, что строились они постепенно с 1480 по 1600. Четыре здания стоят на правой части моста над каналом мельниц. Построены они были по причине того, что в городе в пределах крепостных стен не хватало места для строительства. В 1980-х мост и стоящие на нём здания поставлены под охрану, как памятник истории и архитектуры. Так что, если «маленькие Венеции» во множестве городов вам надоели, приезжайте в Бад Кройцнах посмотреть на «маленькую Флоренцию». Действительно, старый мост с домами напоминает нам флорентийский Ponte Vecchio.

Что касается той части моста, что ведет с левого берега на Wörthinsel, она была взорвана 17.03.1945 немецкими войсками и построена после войны из железобетона.

Красивые дома на старых улочках находятся как на левом берегу Nahe в новом городе, так и на правом берегу – в старом.

Между Bad Kreuznach и Bad Münster на идиллических берегах Nahe, где соль добывается уже более 400 лет, располагается т.н. долина солеварен Salinental. В период с 1732 по 1742 Пфальцские курфюрсты построили здесь соляные градирни высотой 9 метров и общей длиной чуть более 1100 м. Градирни сооружены из веток, подъем солёной воды наверх осуществляется с помощью привода, работающего благодаря течению реки Nahe. Вода стекает по веткам и испаряется, повышая содержание соли в воздухе. Это самый большой ингаляторий на открытом воздухе в Европе. Лечат здесь от ревматизма, заболеваний мышц и суставов, астмы и кожных болезней.

Нас потрясли как масштабы этого ингалятория, так и красота применённого инженерного решения.

А вот так Salinental выглядит с воздуха - съемки с дрона, материал газеты Rhein-Zeitung.

 

 

Перечень достопримечательностей на сайте города.

Burg Rheingrafenstein на немецкой википедии.

Burg Rheingrafenstein - руины замка на скале высотой 136 м, расположенной на берегу реки Nahe. Замок был построен в XI-XII веках, оставался во владении рыцарей von Stein, а позднее – вплоть до французской революции – во владении Wildgrafen’ов и Rheingrafen’ов. Впервые название Burg Rheingrafenstein упоминается в XIII веке. В первой половине XII века господа von Stein после бракосочетания получили графский титул и владение в Рейнгау. В 1196 впервые Wolfram von Stein называется Рейнграфом. Это имя распространилось и на замок.

Der Rheingrafenstein um 1620 Daniel Meisner - Wolfgang Medding, Burgen und Schlösser in der Pfalz und an der Saar, Frankfurt/Main 1962 Во время Тридцатилетней войны замок был захвачен испанцами, в 1688 его в ходе Пфальцской войны за наследство разрушили войска французского генерала Мелака. Камни использовались для строительства солеварни в 1721 году.

 

На берегу Nahe рядом у точки обзора на руины замка стоит малюсенький Altes Fischerhaus - домик рыбака, построенный в 1560 году.

 

Увидев этот курхаус, мы застыли в изумлении. Это фахверковое строение с изогнутыми фронтонами и крышами в стиле модерн (Jugendstil), построено в 1910-1911 году по проекту фрайбургского архитектора Роберта Мюлбаха при участии Александра Акерманна. От этого строения исключительно необычной архитектуры невозможно оторвать взгляд, это одно из самых красивых фахверковых сооружений, виденных мной. Курзал этот действующий, в нем проводятся лечебные процедуры. Здание и курпарк объявлены памятником архитектуры.

Мы прощаемся с долиной реки Nahe и едем по отличной гравийной дорожке на юг в сторону городка Altenbamberg.

Полезные ссылки: о замке на сайте Бад Мюнстера, официальный сайт, Burg Ebernburg на немецкой википедии.

Первые документальные упоминания имени «Ebernburc» восходят к 1206, но из документов не совсем понятно, относится ли это название к замку или к месту. Поэтому гарантированной датой постройки замка считается 1338 год. Построили его Raugraf Ruprecht (Raugraf – одно из обозначений некоторых графских родов; были еще wildgraf’ы, altgraf’ы, rheingraf’ы и прочие графы; в более поздние времена все эти приставки постепенно отмерли) и граф Johann von Sponheim из Kreuznach’а.

В 1448 году курфюрстом Пфальца замок был передан в лен господам von Sickingen, во владении которых замок находился до 1771. В 1482 Schweickhardt von Sickingen и его сын Franz von Sickingen перестраивают замок и устанавливают в нём артиллерию, в том числе несколько тяжелых орудий и даже шарфмец. Зачем устанавливать на стенах крепости осадные орудия, лично мне не понятно. В 1523 году вследствие противостояния с трирским архиепископом замок был разрушен, восстановили его в 1542. В 1697 во время войны за пфальцское наследство он был разрушен во второй и последний раз и использовался после этого в качестве каменоломни.

В 1838 замок перешел во владение землевладельца и бургомистра города Feilbingert Карла Гюнтера, он восстановил замок в старом стиле и построил жилой дом, хозяйственные постройки и ресторан. В 1914 семья Гюнтер продала замок со всей его обстановкой специально созданному на пожертвования кожевенного фабриканта Теодора Вильгельма Симона фонду Ebernburg, который сдал его в аренду евангелическому обществу Ebernburg. Сейчас в замке проводятся евангелические семинары, работает отель и ресторан.

Gestalt und Form des Geschloß Oberburg/weilend Franciscus von Sickingen gewesen / und durch die baid Churfürsten Trier und Pfaltz / auch den Fürsten von Hessen erobert Anno Fünfzehnhundert und dreiundzwanzigstem jar. (Im Hintergrund links: Rheingrafenstein, rechts: Altenbaumburg) 1523  zwischen 1890 und 1905 Original image: Photochrom print (color photo lithograph) Reproduction number: LC-DIG-ppmsca-00760 from Library of Congress von Ralfk (Eigenes Werk) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons von Ralfk (Eigenes Werk) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons von Ralfk (Eigenes Werk) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons

Вот вид на Altenbamberg – деревушка как деревушка, ничего, напоминающего хотя бы отдаленно баварский Бамберг, мы не увидели. Зато на горе находятся руины крепости Altenbaumburg, приспособленные сейчас под ресторан.

The village of Altenbamberg in the Palatinate with Castle Altenbaumburg looming over - it printed sometime between 1637 and 1678 von Ralfk (Eigenes Werk) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons  von AnRo0002 (Eigenes Werk) [CC0], via Wikimedia Commons

Проехав ещё немного по красивым долинам, мы выехали к очередному Бамбергу, теперь уже «новому».

 

Официальный сайт.

Деревня называется по имени основанного в 1253 году замка Neuen Baumburg (Novo Boinburc), руины которого возвышаются над ней и сегодня. Каменные и фахверковые домики и сохранившаяся от старинных укреплений проездная башня с часами, действительно отдалённо напоминающая Altes Rathaus в Bamberg’е – вот, что представляет сегодня собой эта деревушка с примерно 1000 жителей.

Бесконечные просторы, ухоженные поля, небольшие деревушки на склонах холмов и дорожка через освещенные солнцем виноградники – этим великолепием мы наслаждались следующие 30 километров нашего маршрута. Именно ради катания в таких идиллических местах мы который год и ездим в Германию.

Полезные ссылки: официальный сайт города, история Ингельхайма, история Ингельхайма на сайте Regionalgeschichte информация о городе на немецкой википедии.

История этого большого по местным меркам города с населением на конец 2015 года 26,5 тыс. человек насчитывает много веков. Здесь со второй половины VIII до XI века находился императорский дворец.

Город состоял из двух частей – Нижнего Ингельхайма (восточная часть современного города) и Верхнего Ингельхайма (его западной части).

Название города, вероятно, происходит от имени некоего франка Ingilo, некогда здесь обосновавшегося, так как в те времена дворы и поселения назывались именами их хозяев. Регион вокруг Ингельхайма с V по XIV век был известен как Ингельхаймская империя. Значение Ингельхайма существенно повысилось, когда Карл Великий дал указание перестроить королевские постройки меровингов в Нижнем Ингельхайме в императорский дворец. Первое пребывание Карла Великого во дворце датируется 774 годом, за своё царствование он надолго задерживался в Ингельхайме три (по другим источникам 4) раза. Его наследником был Людовиг Благочестивый, он минимум 10 раз подолгу останавливался в Ингельхайме и даже умер на Рейне неподалёку от Ингельхайма. Императорский дворец служил многим немецким королям и императорам династий Staufer, Ottonen и Salier в качестве основного места пребывания. Второй расцвет императорского дворца был при Отто I, после него дворец использовался мало и пребывал в запустении, так как салическая династия (Salier) предпочитала Майнц. При Фридрихе I Барбаросса императорский дворец был перестроен в укрепленный имперский замок. В VIII-X веках в нём было проведено девять ингельхаймских синодов.

С XIII века начался медленный упадок, который закончился в XIV веке концом ингельхаймской империи, дворец стал превращаться в руины. Однако значимость Верхнего Инглельхайма повысилась, так как там проживали многие дворянские фамилии, имевшие ранее должности при императорском дворе последних графов von Ingelheim. В XIII веке в Верхнем Ингельхайме возводятся городские укрепления, долгое время здесь располагается апелляционная инстанция близлежащих судов шеффенов.

Император Карл IV закладывает Ингельхайм сначала в 1356, а затем вместе с имперским городом Oppenheim Майнцским курфюрстам. Таким образом, Ингельхайм фактически становится курпфальцским городом. Залог был перенесен на сына Карла – Людвига, которому пришлось выплатить за него 100 000 гульденов.

Тридцатилетняя война и война за пфальцское наследство не принесли серьезных разрушений городу, его благосостояние росло. А руины императорского дворца вывозились для сооружения замка в Heidelberg’е.

После окончания наполеоновской эпохи в 1816 году Ингельхайм отошел в великое герцогство Гессен-Дармштадт в провинцию Рейнгессен. В 1860м открывается железнодорожная линия Бинген-Майнц со станцией в Нижнем Ингельхайме.

В конце Второй мировой войны Ингельхайм не получил существенных разрушений благодаря позже казненному коменданту Герману Берндесу, который отказался защищать город от армии США в марте 1945. За время войны дело доходило только до отдельных сбросов бомб заблудившимися бомбардировщиками. 20 марта 1945 для Ингельхайма война была закончена - 90-ое подразделение армии США заняло город практически без боя.

Теперь о том интересном, что мы увидели в городе. Самое интересное и необычное сооружение – это Burgkirche – позднеготическая укрепленная крепость, окруженная средневековыми защитными сооружениями. Она считается одной из наиболее сохранившихся укрепленных церковных сооружений в южной и западной Германии.

Полезные ссылки: история цервки на её сайте, о церкви на немецкой википедии.

В VII веке на этом месте была построена капелла. В XII веке на её месте возвели однонефную церковь в романском стиле с низким потолком, от которой до нас дошла только башня. В середине XII века были добавлены оборонительные сооружения. В начале XV века осуществляется перестройка в позднеготическом стиле. При этом романское сооружение надстраивалось, так что от него до нас дошли части стен. В документах о перестройке церкви 1406 года упоминаются тогдашний священник Craff von Eteuil и архитекторы Dilman Dinckel и Michel Berdir, руководил процессом строительства Johann von (Ober) Diebach. В 1431 году построен восточный неф, строительство западного нефа происходило в 1450-1462 под руководством Питера Арнольда из Бингена. Плотник Николаус Хольцхаузер выполнил деревянную крышу, закрывшую все три нефа. В 1476 завершена внутренняя роспись церкви, в 1485 выполнены витражи, на этом строительство церкви было завершено.

В 1576 башню надстроили. В 1674 в колокольню попала молния и она полностью выгорела, уцелел только один колокол 1384 года.

В средние века церковь должна была служить жителям Верхнего Ингельхайма возможным укрытием от вражеских атак, однако до её использования по такому назначению дело никогда не доходило. Церковь служила местом погребения местных аристократов. Первый этаж колокольни использовался под архив двора Верхнего Ингельхайма.

Во время тридцатилетней войны испанские, французские и императорские войска использовали церковь в качестве квартиры. Большие надгробные памятники аристократов Ингельхайма были осквернены, лишены фигур и гербов, так как всё это считалось символами феодальной власти.

В 1830 при принятии присяги на верность служащих великому герцогу Гессенскому Людвигу II во время протокольного колокольного звона разбился последний колокол 1384 года, бывший тогда старейшим в Рейнгессене.

Вторую мировую церковь пережила с незначительными потерями. Витраж Марии уцелел, три других витража на хорах были разрушены ударной волной при бомбардировке зданий по соседству. Они были заменены в ходе реставрационных работ 1950-х – 1960-х годов, живопись XV века была отреставрирована в ходе работ 1998-2006. Тогда же церковь получила внутреннюю и наружную окраску, какой она была в XV веке. Сегодня церковь находится под охраной государства.

Сохранились и фрагменты городских укреплений XV века. Например, Malakoffturm - это самая значительная часть оборонительного комплекса поблизости от Burgkirche.  Остатки укреплений на улицах рядом с более современными домами придают городу своеобразный колорит.

Das Uffhubtor mit Altem E-Werk dahinter - By Braveheart09 (Own work) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC BY-SA 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons

   

Здание старой ратуши (Altes Rathaus ) не такое уж и старое – построено в 1859-1862 по проекту бингенского архитектора Эдуарда Кёлера. А перед ним установлена симпатичнейшая скульптура свинки.

Что касается остальных достопримечательностей города, в том числе руин королевского дворца, то они не произвели на нас сильного впечатления.

Das Heidesheimer Tor der ehemaligen Kaiserpfalz - By Braveheart09 (Own work) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC BY-SA 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons Aula Regia, ehemaliger Thronsaal der Kaiserpfalz - By Braveheart09 (Own work) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC BY-SA 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons


Нам осталось спуститься к Рейну и проехать по Rheinradweg’у около 12 километров – вот мы и в Бингене, где нас ждет вкусный ужин.

Сегодня был наш последний день на Рейне. Его велоитоги таковы: мы проехали по очень красивому маршруту, захватив часть долины реки Nahe. Протяженность маршрута 88,3км, суммарный набор высоты составил 835 м. Трек маршрута на AllTrails и в формате GPX.

 

В следующих главах моего рассказа мы окажемся на западе Германии в нагорье Айфель (Eifel), южная граница которого проходит по реке Мозель.